Prevod od "vou voltar" do Srpski


Kako koristiti "vou voltar" u rečenicama:

Eu não vou voltar pra lá.
Ne vraæam se tamo. I zašto...
Michael, não vou voltar para Nevada.
Michael, ja se ne vraæam u Nevadu.
Vou voltar para o meu quarto.
Ja se vracam u svoju sobu. -ldeš ili ne!
Não vou voltar para a prisão.
Molim? Ne vraæam se u zatvor!
Vou voltar a dormir... e, quando acordar, tudo vai ser como antes.
Idem da spavam... i kad se probudim, sve æe biti kao i pre.
Não vou voltar para a cadeia!
Ne vraæam se u tu rupu!
Acho que vou voltar para o quarto.
Mislim da æu se vratiti u sobu.
Acho que vou voltar para casa.
Mislim da cu se vratiti kuci.
Eu vou voltar para a cama.
U redu, vraæam se u krevet.
Vou voltar para o lugar de onde vim a toda velocidade.
Vratit æu se natrag odakle sam i došao, što je brže moguæe.
Acho que vou voltar ao hotel.
Mogao bih se vratiti u hotel.
Eu não vou voltar para a prisão.
A, ja neæu otiæi u zatvor.
Não vou voltar ao veículo até que me diga o que está havendo.
Neæu se vratiti u auto dok nam ne kažete šta se dogaða.
Não vou voltar para a cadeia.
Bez ubistava. - Ne vraæam se u zatvor.
Acho que vou voltar para cama.
Da, pa, odoh ja u krevet.
Eu não vou voltar para a prisão, cara.
Ne vraæam se u zatvor, èoveèe.
Você pode prometer que eu vou voltar?
Možete li da mi obeæate da æu da se vratim?
Veja, vou trazer o exorcista e vou voltar, mas a Lorraine...
Ja æu opet doæi sa egzorcistom, ali Lorejn...
Acho que vou voltar a dormir.
Možda ću se vratiti na spavanje.
Acho que vou voltar a dormir no chão.
Мислим како ћу пропасти на под.
Se não me derem agora, vou voltar para aquela caminhonete e ficarei nela até que me devolvam.
Ako mi ga odmah ne vratiš, sedeæu u onom kamionetu sve dok ne budeš to uradio.
Amo você para sempre, e vou voltar.
Volim te zauvek. I vratiæu se.
Ela não está morta, vou voltar para procurá-la.
Neæe umreti! Vraæam se po nju. U redu?
Mas vou voltar lá fora porque é o meu trabalho.
Ali vraćam se tamo jer to je moj posao. U redu?
Vou voltar para o bar agora e trazer uma outra rodada.
Cenim to. Vraćam se do bara. - Da naručim još jednu turu?
Acho que vou voltar a ser um massoterapeuta.
Mislim da æu se vratiti poslu masera.
Quando eu morrer... eu vou voltar como uma dessas.
Kada umrem, vratiæu se kao ove ribe.
Eu não vou voltar para a cadeia.
NE VRAÆAM SE U ÆUZU. BOLJE DA BEŽIM ODAVDE.
Eu não vou voltar para lá.
Ne smem da se vratim u zatvor.
Vou voltar para te buscar, está bem?
Ја ћу се вратити по тебе, у реду?
Porque acho que, por um lado - e vou voltar a isso - a crise do desejo é geralmente uma crise da imaginação.
Jer nekako mislim - i vratiću se na to - da je kriza žudnje često kriza mašte.
Vou voltar ao laboratório e dizer que precisamos de professores".
Vratiću se u laboratoriju i zaključiću da su nam potrebni nastavnici.
Quando eles alcançarão? Vou voltar para um gráfico bastante convencional.
Kada će sustići? Moramo se vratiti konvencionalnom grafu.
2.700352191925s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?